Око силы. Первая трилогия. 1920–1921 годы - Страница 223


К оглавлению

223

Слова были страшны и непонятны. Арцеулов постарался запомнить – подумать он еще успеет.

– Эту армию можно собрать. Можно даже одержать победу, но победителями будут НЕ ЛЮДИ. Вы изгоните своего Врага, но сами станете рабами тех, о ком пока даже не знаете!.. Подумайте об этом, и да поможет вам Тот, в Кого вы верите…

Арцеулов молчал. Слова чернобородого не убедили. Разве те, кто помогал Ростиславу, – слуги тьмы? Старик в пещере, монахи Шекар-Гомпа, командир Джор?..

– Не верите!.. – вздохнул Чезаре. – Вы мне напоминаете тех, что нашивали на одежду крест, считая, что спасают Гроб Господень и при этом убивали стольких невинных, что в сравнении с ними я могу показаться сущим ангелом… Сделаем так…

Ди Гуаско осторожно взял со стола эвэр-бурэ:

– С Черным Рогом вам придется расстаться…

Это была не просьба, а решение. Арцеулов понял, что возражать бессмысленно.

– С ним меня допустят к Кесарю, и я смогу объясниться. Может быть, Кесарь все же поймет меня…

– Кесарь?

– У него много прозвищ. Я называю его Рыцарем Востока, вы – командиром Джором…

Ростислав понял. Слово менялось, переходя из языка в язык: Кесарь – Кейсар – Гэсэр…

– Это необходимо, – повторил ди Гуаско. – Я должен убедить его, а вместе с ним – других. Не думайте, сеньор, что оставляю вас без магической защиты. Это ведь обыкновенный рожок…

Он положил эвэр-бурэ на ладонь и качнул – вверх и вниз.

– В нем нет никакого волшебства. Это лишь знак. Кесарь велел охранять вас – и вас будут беречь. Но хочу предупредить: даже слуги Кесаря не всемогущи. Случайная пуля, увы, не пролетит мимо… Что передать от вас Рыцарю Востока?

Арцеулов на миг задумался.

– Передайте, что я всегда буду помнить ущелье возле озера Челкель. И что с радостью отдам долг, когда узнаю – как…

Чезаре кивнул и осторожно прикрепил эвэр-бурэ к украшенному серебром поясу.


Отъезд предстоял в полночь, а вечером Ростислава пригласили на ужин.

В зале ярко горели факелы. Музыканты в ярких одеждах играли незнакомую музыку – то медленную, то быструю. За столом Арцеулова ждали братья. Рядом с ними сидели несколько мрачных бородачей в темных камзолах с большими кинжалами за кожаными поясами. Ростислава представили, бородачи вежливо поклонились, но своих имен не назвали. Слуги подавали вино в больших глиняных амфорах, обмазанных черной смолой. Арцеулова не удивил кабан, зажаренный целиком и поданный на огромном блюде. Кабаны в здешних лесах водились. Но тут же, на серебряных блюдах, лежали южные фрукты, роскошный, явно не крымский виноград и какие-то совершенно невообразимые, ни на что не похожие пахучие плоды, на вкус напоминающие землянику. Ростислав не стал интересоваться. Что-то противоестественное было в этом роскошном пиршестве. Там, за невидимыми стенами, красные бандиты добивали последних защитников Крыма, а здесь благородные рыцари пировали, защищенные от опасности, равнодушные к чужой беде…

Перед Ростиславом поставили высокий серебряный кубок, слуга вновь и вновь наполнял его, но Арцеулов пил мало. Вокруг шумели, Чезаре громко смеялся, бородачи охотно подхватывали, но, присмотревшись, Ростислав понял, что не один он невесел. Молодой Гонзальво сидел молча, поглядывая то на брата, то на гостя, глаза его были печальны, красивое лицо казалось растерянным и хмурым. Что-то расстроило молодого рыцаря.

Внезапно разговоры стихли. Гости отложили острые ножи, которыми орудовали вместо вилок, музыканты спрятали инструменты. Дверь отворилась, и в залу неслышно вошла девушка в пышных турецких одеждах – невысокая, смуглая, похожая на пятнадцатилетнего мальчишку. При виде ее Чезаре усмехнулся, а младший брат сдвинул брови и отвел взгляд… Что-то крылось за всем этим, но гадать не имело смысла. Это была часть странной, непонятной жизни затерявшегося в веках разбойничьего замка…

Девушка взяла в руки цитру, села на лежавшие прямо на полу подушки, тронула пальцем струну. Тихий звук пронесся по залу, и девушка запела. На этот раз Ростислав не смог понять ни слова. Таинственная сила, позволяющая легко разбираться в незнакомой речи, почему-то не помогла. Впрочем, это было не так и важно. Грустный красивый голос рассказывал о чем-то далеком, недостижимом, ушедшем навсегда. Ростиславу почудилось, что он видит песчаный берег, белый город с высокими минаретами, узкие улицы, заполненные шумной толпой, верхушки зеленых пальм за высокими глухими стенами… Голос смолк, но цитра по-прежнему звучала. Музыка походила на легкий ветер, веющий над холодными волнами, навеки разлучившими со всем, что было дорого, чему уже не вернуться никогда…

Певица молча встала, поклонилась и вышла, провожаемая одобрительными возгласами раскрасневшихся бородачей. Чезаре по-прежнему усмехался, но младший брат был серьезен, его красивое лицо казалось изваянным из холодного мрамора.


Пир был в самом разгаре. Слуги вносили все новые амфоры, посреди стола был водружен вылитый из белого сахара миниатюрный город, мигом разломанный на части жадными руками, когда старший ди Гуаско, взглянув на Ростислава, еле заметно кивнул. Арцеулов понял и, поклонившись присутствующим, вышел из зала.

Слуги помогли переодеться, несмотря на все его протесты – к подобному барству привыкнуть было трудно. Наконец его оставили одного. Арцеулов облегченно вздохнул: китель, фуражка, шинель, сапоги, – он снова стал самим собой. Мешок он закинул за плечи, револьвер привычно сунул в кобуру. Оружие показалось неожиданно тяжелым. Ростислав удивился: револьвер был заряжен. В замке ди Гуаско разбирались не только в арбалетах…

223